Ольга Миронова: «Хороший экскурсовод — тот, слушая которого дети откладывают телефоны»

Как выбрать правильного туроператора по Уралу

Ольга Миронова: «Хороший экскурсовод — тот, слушая которого дети откладывают телефоны»

Почти 15 лет «Королевство путешествий» занимается организацией школьных туров по Екатеринбургу и Свердловской области. Директор компании Ольга Миронова рассказала Profi.Travel о том, что обязательно стоит посмотреть в регионе, какие требования предъявляются к экскурсиям для детей и что нужно учитывать при работе с юными туристами.

— Ольга, в чем заключается главная особенность детского туризма?

— Все мы знаем, что работа туроператора — сложный комплекс, состоящий из логистических процессов, нормативных актов и человеческого фактора. И каждая составляющая играет важную роль. А если речь идет о работе с детьми, то почти все задачи усложняются в разы. Главное — соблюдение особых требований к безопасности для детских групп на всех этапах школьного путешествия. Это касается и передвижения, и проживания, и питания, например формирования меню. Если дети на экскурсии будут качаться на качелях или кататься с горки, то и качели, и горка должны иметь соответствующие эксплуатационные характеристики. Проверено лично: организаторам пригодятся и влажные салфетки, и бумажные платки. Я всегда брала с собой запасные теплые носки, варежки, зарядки — ребенок еще не опытный турист и может не положить в сумку что-то важное.

Ну и, конечно, каждый, кто организует туры для детей, должен понимать, какие расстояния и в каком возрасте юным туристам под силу преодолеть. Например, объект экскурсии может быть сколь угодно интересным, но если до него ехать 5 часов на автобусе, то для школьников младших классов мы такую поездку проводить не будем: дети просто устанут и не получат от путешествия ни пользы, ни удовольствия.

— Что самое сложное в работе туроператора, занимающегося организацией туров для детей?

— Самое сложное — это то, что по объективным причинам не зависит от нас, но может повлиять на восприятие тура и, увы, свести на нет все старания. Мы можем учесть все пожелания, вкусно накормить, увлекательно рассказать... но потом группа приезжает в музей, а экскурсия не адаптирована под возрастные особенности и дети такую информацию не воспринимают, начинают отвлекаться. Поэтому еще одна наша задача — найти партнеров, заинтересованных в сотрудничестве и в общении со школьниками, в приеме именно детских групп. Ведь если подойти к задаче со знанием педагогики и особенностей целевой аудитории, то можно сделать такое запоминающееся мероприятие!

Например, у нас есть экскурсия в Костино, старинное село на реке Реж в Свердловской области. Дорога туда неблизкая — 2,5 часа на автобусе от Екатеринбурга, но практически все предстоящее лето уже расписано. Секрета нет, здесь умеют и любят встречать гостей. Праздник Ивана Купала, который устраивают сотрудники Костинского историко-художественного музея — это что-то невероятное! Гости знакомятся с традициями и обычаями славян, участвуют в активных играх: прыгают через костры, водят хороводы и собирают целебные травы. Уезжать потом не хочет никто!

— На кого рассчитана эта программа?

— Это семейный тур выходного дня и яркий пример того, когда организаторы сами находятся в процессе и любят свою работу. Они так увлечены тем, что показывают и рассказывают гостям, что заражают этим всех окружающих. Для школьных групп тоже есть такие программы. Например, квест «Фронтовой треугольник», посвященный событиям Великой Отечественной войны. Школьники знакомятся с жизнью уральской глубинки, узнают о судьбах детей того времени, их ровесников, спускаются в землянку, могут осмотреть окопы и даже попасть на поле битвы. В музейной экспозиции представлены письма солдат. Участники могут прочитать их и написать свои. После этой экскурсии я вижу слезы на глазах у ребят, даже самые невнимательные слушают затаив дыхание... а ведь подростков 11–13 лет порой трудно чем-либо заинтересовать и впечатлить.

— Каким, на ваш взгляд, должен быть гид, проводящий экскурсии для школьников?

— Конечно, в идеале это человек с высшим образованием, широким кругозором, грамотной речью. Но самое главное — он должен не только уметь, а именно хотеть работать с детьми. К этому не все готовы — взаимодействие с школьной аудиторией не сводится только лишь к рассказу об объекте. Это всегда должно быть интересно, увлекательно, с использованием приемов интерактивности, которые вовлекают ребят в диалог. Хороший экскурсовод — тот, слушая которого дети откладывают телефоны, а потом задают вопросы.

— Какие места и достопримечательности Екатеринбурга и Урала входят в основные туристические маршруты? И какие из них популярны у школьных групп?

— Это и городские маршруты, и путешествия по области. В любом стандартном запросе фигурируют главные архитектурные памятники Екатеринбурга: площадь им.1905 года, плотина городского пруда на р. Исети (Плотинка), памятник основателям столицы Среднего Урала — В.Н.Татищеву и генералу Г.В. де Геннину. Многие гости стремятся посетить обелиск на границе Европы и Азии (здесь можно попасть с одного континента на другой, сделав всего шаг). Так же популярны маршруты, объединённые одной темой или событием: многие хотят посетить Ганину яму и Храм на Крови — то, что связано с историей нашей страны.

Тем, кто помладше, интересны театрализованные экскурсии в Сысерть по мотивам уральских сказов Павла Бажова, масленичные гуляния, гончарная мастерская и музей мороженого; ученики средней школы с удовольствием и пользой прокатятся на ретропоезде в Верхнюю Пышму, будут искать самоцветы и побывают в шоколадной мастерской в Реже. Для старшеклассников есть профориентационные экскурсии: многие предприятия Екатеринбурга и области, понимая необходимость привлечения новых кадров, стараются сделать такие мероприятия увлекательными и интересными. Например, во время посещения Нижнетагильского металлургического комбината (ЕВРАЗ НТМК) можно увидеть работу самой современной в мире доменной печи. Кстати, это очень популярная экскурсия: ближайшие свободные места есть только в марте 2025 года.

Если говорить о рукотворных и нерукотворных достопримечательностях Свердловской области, их огромное количество. Только на нашем сайте вы найдете больше 800 экскурсий.

— Как вы определяете туристские объекты, достойные посещения детьми? Какие требования предъявляете к ним?

— Перед тем, как включить новый объект в детский маршрут, мы собираем о нем всю необходимую информацию, сами посещаем точку, в рабочую группу обязательно включаем гидов и педагогов. Как правило, такие достопримечательности представляют собой культурное, историческое или природное наследие, знакомство с ними должно, не только развлекать, но и обогащать, расширять кругозор школьников.

— Каким, на ваш взгляд, был 2024 год для уральского турбизнеса?

— Проблем было немало, часть из них решена, другую еще предстоит решить. Но в целом этот год был успешным: турпоток прибавляет, строятся новые отели, в том числе крупные: открылся конгресс-отель «Екатеринбург» на 365 мест, бизнес-отель FarFour Inn & Suite и другие. Уверена, что популярность нашего региона будет расти. Нам есть что рассказать и показать школьным и взрослым группам. Поверьте, обратившись к нам, Ваше путешествие точно будет увлекательным, запоминающимся и интересным!

«Знай Наше: Лето 2026» — регистрация открыта, начинаем 13 апреля

Как заявить о себе на одной из ведущих онлайн‑выставок внутреннего туризма

«Знай Наше: Лето 2026» — одна из крупнейших онлайн‑выставок по внутреннему туризму пройдёт на портале Profi.Travel с 13 по 30 апреля. Её уже ждут более 1500 турагентств со всей страны — им нужны новые маршруты и турпродукты к летнему сезону. Для отелей, региональных туроператоров и ТИЦ, экскурсионных компаний «Знай Наше: Лето 2026» — возможность представить свои программы напрямую профессиональной и заинтересованной аудитории, и обеспечить поток клиентов. Рассказываем, как устроена выставка и какие возможности она дает экспонентам.

Туристический рынок меняется — и не в пользу поставщиков. В сегодняшней ситуации, когда о падении спроса на внутренний туризм не говорит только самый недальновидный, борьба за внимание конечного туриста становится всё более затратной и непредсказуемой. В таких условиях для многих отелей, региональных туроператоров или принимающих компаний единственно верной стратегией становится выход на B2B‑канал.

Ведущие игроки российского рынка уже инвестируют в B2B‑продажи и выстраивают отношения с туристической розницей, которая, по опросам Profi.Travel, уже более чем на 30% продаёт внутренний турпродукт. Причины очевидны: вместо того чтобы каждый раз «завоевывать» туриста заново, компании получают партнёров, которые годами приводят к ним клиентов. Агенты закрывают десятки заявок ежемесячно, работают без демпинга, и отношения с ними становятся источником стабильности даже в сегодняшнее непростое время.

«Знай Наше»: 12 лет в центре российского туризма

Чтобы напрямую соединить поставщиков турпродукта с турагентами со всей страны, двенадцать лет назад Profi.Travel запустил онлайн‑выставку «Знай Наше». Сегодня это одна из крупнейших российских B2B‑платформ. Выставка проходит два раза в год и собирает тысячи представителей туристического рынка.

Формат зарекомендовал себя за годы работы: это двухнедельный марафон коротких вебинаров, где экспоненты за 30 минут презентуют свой продукт. Каждый день — 5–6 эфиров, насыщенная программа, вопросы в чате, обмен контактами. Для турагента — возможность за короткий срок полностью обновить знания о рынке. Для экспонента — прямой выход к профессиональной аудитории, которая завтра начнёт продавать его услуги.

Выставка удостоена премии Правительства Российской Федерации и стала победителем Russian Travel Awards как лучший онлайн‑проект в области внутреннего туризма. С прошлого года «Знай Наше» имеет статус первого сетевого онлайн‑мероприятия Международного туристического форума «Путешествуй!» и проходит при поддержке Фонда Росконгресс, Центра стратегических разработок и Агентства стратегических инициатив.

Как устроена выставка

«Знай Наше: Лето 2026» проходит онлайн, но по структуре она во многом напоминает офлайн‑выставку:

  • ● У каждого участника есть виртуальный стенд — мини‑сайт с каталогами, фото, видео и контактами.
  • ● Центральная часть — деловая программа: минимум 30 минут эфира даже в базовом пакете, до нескольких часов у крупных участников.
  • ● Для агентов это двухнедельный марафон вебинаров с тестированием и системой баллов.
  • ● Встроенная геймификация удерживает внимание: каждое действие дает агентству баллы, а в конце разыгрываются призы — экскурсии или проживание в отелях.

На практике это означает вовлеченность аудитории: агенты смотрят вебинары, изучают каталоги, задают вопросы и возвращаются к материалам снова и снова.

Что получает экспонент

Участие в «Знай Наше: Лето 2026» — готовый канал продаж «под ключ» для каждого экспонента: от красивой упаковки продукта до базы новых партнёров.

  • ● собственный вебинар (от 30 минут и больше);
     
  • ● виртуальный стенд с фото, видео и документами;
     
  • ● система нетворкинга и обмена визитками;
     
  • ● обучающий вебинар перед стартом от команды Profi.Travel и индивидуальная консультация по своим материалам;
     
  • ● база агентов, проявивших интерес к вашему продукту;
     
  • ● маркетинговая поддержка: рассылки, сайт, соцсети, партнёрские каналы (зависит от пакета);
     
  • ● длительный эффект: сайт выставки и ваши материалы работают ещё 6 месяцев после завершения «Знай Наше».

После завершения выставки экспонент получает базу контактов всех слушателей и подробный отчет по итогам эфира: просмотры, скачивания, переходы. Это готовая CRM‑система для дальнейшей работы: будущих рассылок, приглашений и прямых продаж. На вебинары регистрируется до 500–800 участников. Для начинающих игроков это шанс получить «первую сотню агентов», а для опытных — существенно обновить пул партнеров.

«Знай Наше: Лето 2026» — партнёры, экспоненты и деловая программа

Каждый сезон выставка собирает более 2000 профессионалов турбизнеса из всех регионов России и стран ближнего зарубежья: это туристические агентства, туроператоры разной величины, а ещё отели, регионы, объекты показа, курорты и санатории.

Своё участие уже подтвердили: курорт «Манжерок», «Мультитур», «Премьера», «Два Алтая», «Планета Сочи», Республика Алтай, Тульская, Свердловская, Владимирская области, Tripster, УК LeePrime, «Тари Тур», «Тур Этно», «Росюгкурорт», «Донинтурфлот».

В деловой программе запланированы:

Редакционные эфиры
13 апреля пройдет эфир открытия: «Прогнозы развития внутреннего туризма и состояние рынка в летнем сезоне» с участием представителей федеральных органов власти и ведущих экспертов отрасли.

Тематические дни
День промышленного туризма.
День технологий в туризме.
День премиального туризма.
День туристских франшиз.
День санаториев Сочи.

Интенсив «Знай Наше.PRO»
Отдельный блок программы посвящен созданию и продвижению турпродукта.

Будут и новинки, чтобы «Знай Наше: Лето 2026» стала еще полезнее в ежедневной работе турагента, интереснее для создателей продукта, доступнее для малого бизнеса и эффективнее для экспонентов.

Платформа «Знай Наше» станет круглогодичной

Все материалы выставки будут доступны в специальном разделе. Это касается и презентаций, и обучающих эфиров. Организаторы хотят создать настоящую оцифрованную базу знаний для рынка. А экспоненты получат возможность привлекать туристические компании на протяжении всего сезона, а не только в дни работы выставки.

Появится специальный тариф для поддержки туроператоров и небольших отелей

На днях объявят о специальной сниженной цене на участие в выставке для представителей малого бизнеса. Организаторам тоже непросто инвестировать в развитие в этот период, но они стараются дать возможность рассказать о себе максимальному количеству участников рынка.

Особое внимание — антикризису

В конце апреля на платформе выставки пройдет образовательный курс «Знай Наше PRO» — специальные дни для тех, кто создает турпродукт. Все эфиры будут про удержание спроса, упаковку продукта, каналы продаж, повышение среднего чека и поиск точек роста.

Дедлайн и контакты

Выставка «Знай Наше: Лето 2026» пройдёт на портале Profi.Travel с 13 по 30 апреля. Подать заявку можно на официальной странице проекта здесь>>

На все вопросы ответят:
Екатерина Барабанова — Telegram: @EBarabanova
Анна Богданова — Telegram: @AnnaTravel2305

Турбизнес Малайзии сообщил о переговорах о чартерах из России

Российские туроператоры оценили перспективы полетной программы

Турбизнес Малайзии сообщил о переговорах о чартерах из России

Представители турбизнеса Малайзии проводят переговоры с российскими туроператорами о возможности организации чартера на остров Лабуан. Об этом Profi.Travel 11 марта сообщил директор Мазалийского туроператора Borneo Eco Tours Sdn. Bhd Джерри Тео на выставке MITT в Москве.

На данный момент аэропорт Лабуана принимает лишь местные рейсы, чартер из Москвы мог стать бы первым международным. Туроператоры оценили перспективы такой программы, напомнив, правда, что переговоры о прямых рейсах в Малайзию на остров Лангкави идут уже давно, но пока неизвестно, когда может появиться такой перелет.

«Я знаю, что российским туристам нравится пляжи, закаты и восходы, а также еда и напитки, например, водка. Так вот, Лабуан — это остров беспошлинной торговли. Все импортные напитки, водка, пиво, да и вообще любые товары из-за рубежа не облагаются налогом. Многие россияне едут за этим в другие страны Азии, например, на Хайнань в Китае, — сказал Джерри Тео. — Думаю, что они могут приезжать и к нам, тем более, что наш остров красивый, безопасный, с большой пляжной зоной, где можно наслаждаться отдыхом».

Он напомнил, что идея чартеров из России уже возникала раньше: «В 2022 году к нам обратились несколько российских туроператоров с предложением о чартерном рейсе на Лабуан. Планировались турпакеты на 12 дней и 11 ночей». В турпакет планировалось включить проживание на базе завтраков, услуги гида, экскурсию на остров Русукан, мастер-классы по рукоделию, активные развлечения, например, поездки на квадроциклах, водные развлечения, экскурсию по городу.

«Но тогда, возможно, после пандемии, возникла неустойчивая ситуация на туристических рынках», — отметил Джерри Тео. Сейчас же, подчеркнул он, между странами очень хорошие отношения, Малайзия предоставляет безвизовый режим для россиян, поэтому было решено вернуться к этому вопросу.

По словам Джерри Тео, перспективы для открытия чартерных рейсов есть. Он подчеркнул, что этот проект пока находится на стадии обсуждения. Визит на MITT, переговоры с партнерами — первый шаг к реализации этой идеи.

Однако мнения российских туроператоров о чартерах на этот малазийский остров — скорее скептические. В одной компании Profi.Travel сказали, что перспектив для рейса не видят, тем более, что даже на Лангкави, несмотря на длительные переговоры, полеты так и не начались. При этом площадь архипелага Лангкави — почти 500 кв. м., а Лабуана — всего 92 кв. м. Соответственно, гостиничная база там тоже значительно меньше.

По словам руководителя отдела по связям с общественностью ITM Group Андрея Подколзина, Лабуан вряд ли станет массовым направлением уровня Лангкави и других курортов Юго-Восточной Азии.

«Скорее запуск чартеров будет интересен либо для транзитных перелетов, либо как нишевый продукт для любителей подводного плавания (здесь много точек притяжения с затонувшими кораблями) или любителей делать покупки (благодаря статусу зоны свободной торговли на Лабуане очень дешевый алкоголь, сигареты и парфюмерия, даже дешевле, чем в дьюти-фри в аэропорту)», — сказал эксперт.

Также, по его словам, на Лабуане нет пятизвездочных курортов с сервисом высокого уровня. Для требовательного туриста такая поездка может стать разочарованием.

Впрочем, по словам, Джерри Тео, на острове есть отели, работающие по системе «Все включено», и на них в России нашлась бы своя публика.

Только важное. Только для профи.

 

Читайте в Телеграме

 

Написать комментарий

Пожалуйста, нажмите на красный квадрат

Статьи по теме